|
|
新鞋,新书包,新口罩,3700名学生!El Dorad学区开学!
Rescue Elementary School was one of several schools that opened its doors for in-class instruction on Monday, Aug. 17, 2020 in El Dorado County. The county is not on the state watchlist, so schools are allowed to open.
2020年8月17日星期一在埃尔多拉多县开放课堂教学,Rescue Elementary小学是几所学校之一。这个县不在州监视名单上,所以学校是允许开办的。
Rescue Elementary opened its doors on Monday, inviting about 400 students back into the classroom for the fall, and bringing some scenes of normalcy to a new school year.
Rescue Elementary小学周一开门迎风,大约400名学生回到教室度过秋天,给新学年带来了一些正常的景象。
Parents and their children arrived on campus with new shoes, new backpacks, and a new look: colorful masks to start off the school year. Orange dots were spray painted on the floor to encourage families to socially distance as they waited for classroom doors to open.
家长和他们的孩子们带着新鞋、新背包来到校园,带着崭新的面貌:五彩缤纷的口罩开始新学年。教室的地板上喷涂了橙色的点,以鼓励家庭在等待教室门打开时保持社交距离。
The El Dorado County school, along with several others in the district, reopened for the 2020-21 school year. Students returned in cohorts – some attending classes in the morning, and some arriving in the afternoon.
埃尔多拉多县学校和该地区的其他几所学校在2020-21学年重新开学。学生们成群结队地返回——有些在上午上课,有些在下午到达。
Signs reading, “Quick goodbyes leave dry eyes” were posted on the windows of the kindergarten classrooms, anticipating the arrival of excited students and some anxious parents.
幼儿园教室的窗户上张贴着“匆匆告别,泪流满面”的标语,期待着兴奋的学生和一些焦虑的家长到来。
For many parents, such as Christina Cameron, the decision to send her children back to school in-person was an easy one.
对许多家长来说,亲自送孩子回学校的决定是很容易的决定,比如克里斯蒂娜•卡梅伦(Christina Cameron)。
“We’ve been so restless at home,” she said. Her daughter is entering kindergarten. “We were here for (transitional kindergarten) last year, and she just excelled.”
“我们在家感到很焦虑不安,”她说。女儿即将进入幼儿园。“去年我们在这里上(过渡幼儿园),她表现非常出色。”
Katherine, 5, finished the school year distance learning like all students. But the family faced challenges with internet connection, and keeping up.
凯瑟琳,5岁,像所有学生一样远程学习。但是这家人在上网方面面临着挑战。
“Our kids do so much better in person,” Brian Cameron said.
“我们的孩子们自己做得更好,”布赖恩·卡梅伦(Brian Cameron)说。
Kindergarteners were greeted at the door by their teachers. Kindergarten teacher Lynn Scales, was visibly smiling through her clear mask.
幼儿园的孩子们在门口受到老师的欢迎。幼儿园老师林恩·斯卡尔斯戴着清晰的面具,脸上明显挂着微笑。
Scales is entering her 26th year teaching. Lynn brought with her some sense of normalcy: she greeted each child and their parents, took pictures at the door, and then asked parents if they needed a new Google Chromebook for the school year before children headed to their desks surrounded by plexiglass.
Scales即将开始她第26年的教书生涯。。琳恩带来了一种正常的感觉:她问候每个孩子和他们的父母,在门口拍照,然后问家长们是否需要本学年的新谷歌Chromebook,然后孩子们就会走到课桌前。
Rescue Union School District, home to 3,700 students at its five elementary schools and two middle schools just outside of El Dorado Hills about 30 miles east of Sacramento, is able to open because the county has remained off of the state’s monitoring list and complied with the long list of requirements to reopen.
救援联合学区(Rescue Union School District)能够开学,是因为该县没有被列入国家监控名单,而且遵守了重开学校的一长串要求。该学区位于萨克拉门托以东约30英里的埃尔多拉多山(El Dorado Hills)外,有5所小学和2所中学,共有3700名学生。
Staff at the school devoted months to prepare. Last week, teachers set up their classrooms, some of them with additional personal protective equipment such as plexiglass dividers between students.
学校的工作人员花了几个月的时间来准备。上周,老师们建起了教室,其中一些教室配备了额外的个人防护设备,比如玻璃隔板。
Students had the choice to continue distance learning or attend classes in-person for about three hours a day.
学生们可以选择继续远程学习或参加每天大约3小时的课堂。
Janae Stoops of Rescue said she was anxious to have her children start school, but she said that she knew it was the right decision to opt in for classroom instruction.
Rescue Elementary组织的Janae Stoops说,她急切地希望自己的孩子开始上学,她说,她知道选择接受课堂教育是正确的决定。
Two of her children, Benaiah and Salem are entering fifth and third grade respectively.
她的两个孩子Benaiah和Salem分别上五年级和三年级。
“I am not quite sure what to expect,” she said. “But being able to send them has been such a relief.”
“我不太确定会发生什么,”她说。“但能把她们送来让我松了一口气。”
Stoops had been home-schooling Salem, who has Down syndrome, for four years before sending him to Rescue Elementary last year. She said he thrived with in-person instruction, and said the decision to return to school in-person was “100 percent easy.”
在去年把患有唐氏综合症的塞勒姆送去援救小学之前,Stoops已经在家对他进行了四年的教育。她说,他在亲自指导下成长起来,并说亲自决定重返学校“百分之百容易”。
While school is open, not everything returned to normal.
虽然学校开放了,但并不是一切都恢复了正常。
Callie Yost, 10, was excited to return to campus for her last year at the school before she heads to middle school next year.
10岁的考利·约斯特(Callie Yost)很高兴能在明年上中学之前重返校园度过在学校的最后一年。
Her mother, Katie Yost, requested that her two children stay in the same morning cohort to make daily schedules easier on the family. But Callie learned that most of her friends were in the afternoon cohort.
她的母亲凯蒂约斯特(Katie Yost)要求她的两个孩子呆在同一个早班队列里,这样家庭每天的日程安排就会轻松一些。但凯丽得知她的大多数朋友都是下午的那批。
“I am more annoyed that there are no field trips this year,” Callie said.
“今年没有郊游让我更恼火,”凯丽说。
Fifth graders at Rescue Elementary usually visit Alcatraz Island in San Francisco. But field trips are off the table for the school year to comply with reopening guidelines.
Rescue Elementary小学的五年级学生通常会去旧金山的恶魔岛。但为了遵守开学指导方针,本学年的实地考察活动不在讨论范围之内。
But the new staggered schedule, and changes made for the school year, were what brought back many parents and children.
但是新的错开的课程表,以及这一学年所做的改变,让许多家长和孩子回来了。
“Only when did the school decide to go back to school in a hybrid model did I feel comfortable coming back,” said Katie Yost.
“只有学校什么时候决定回到学校在一个混合模型,我感到舒适回来了,”凯蒂·约斯特说。
Rescue Elementary School’s principal and teachers prepare on Wednesday. Aug. 12, 2020, for its Monday opening for classroom instruction with students. El Dorado County is not on the coronavirus watchlist, so classroom instruction is permitted.
2020年8月17日星期一在埃尔多拉多县开放课堂教学,Rescue Elementary小学是几所学校之一。这个县不在州监视名单上,所以学校是允许开办的。
联系人:-
电话号码: |
|