|
谷歌将在圣何塞市中心建立微电网!
A vacant lot in San Jose is part of the Google Downtown West development project. Google plans to build out its own power grid, which will also benefit nearby businesses. File Photo.
圣何塞的一块空地是谷歌Downtown West开发项目的一部分。谷歌计划建立自己的电网,这也将使附近的企业受益。
Google is coming into San Jose and bringing its own electrical grid.
谷歌将进入圣何塞并建造自己的电网。
The tech behemoth is opening a massive complex in downtown San Jose and wants to construct its own electric distribution system, or microgrid, to power the 80-acre site. By the end of this year, San Jose will approve a business plan to make it happen.
这家科技巨头正在圣何塞市中心开设一个大型综合设施,并希望建造自己的配电系统,或称微电网,为这个80英亩的场地提供电力。到今年年底,圣何塞将批准一项商业计划来实现这一目标。
The microgrid will power Google’s San Jose office, known as Downtown West, as well as nearby businesses and possibly homes.
微电网将为谷歌在圣何塞的办公室供电,该办公室被称为Downtown West,同时也为附近的企业和家庭供电。
This is how it will work: Google will construct the microgrid and cover all upfront capital costs. Once completed, it will turn the infrastructure over to a new utility the city will form and manage operations, maintenance and capital improvements. Google’s capital costs would be paid back over time by ratepayers like Google and a few other businesses nearby. The microgrid is projected to be ready for use in 2027 and at full capacity 7.8-10 megawatts by 2035.
它是这样运作的:谷歌将建设微电网,并承担所有前期资金成本。一旦完工,它将把基础设施移交给一个由该市组建的新公用事业公司,并负责运营、维护和资本改进。随着时间的推移,谷歌的资本成本将由谷歌和附近其他几家企业等纳税人偿还。微电网预计将于2027年投入使用,到2035年达到7.8-10兆瓦的满负荷运行。
Google would save on utility taxes and other costs if it produces its own power. San Jose, at the direction of Mayor Sam Liccardo, has been exploring the use of operating its own microgrids, in part, because PG&E’s aging infrastructure has left many residents in the dark — literally. This first microgrid could act like a pilot program for the rest of the city.
如果谷歌自己发电,它将节省公用事业税和其他成本。在市长Sam Liccardo的指示下,圣何塞一直在探索使用自己的微电网,部分原因是太平洋电力公司老化的基础设施让许多居民处于黑暗中——真的是这样。这第一个微电网可以作为城市其他地方的试点项目。
“Google provided a convenient platform for moving forward because Google was willing to fund the cost of development and take on that risk of paying for all those upfront capital costs,” Liccardo told San José Spotlight. “This would enable the city to have infrastructure up and running and potentially expanding it to residents (so they could) benefit from lower cost electricity and greater resilience.”
“谷歌提供了一个向前发展的便利平台,因为谷歌愿意为开发成本提供资金,并承担支付所有这些前期资本成本的风险,”利卡多告诉San José Spotlight。“这将使城市的基础设施得以建立和运行,并有可能将其扩展到居民(这样他们就可以)从更低的电力成本和更大的弹性中受益。”
Kelly Snider, a professor of urban planning at San Jose State University, said the deal seems more like an 80-20 split, with Google reaping most of the benefits — but that doesn’t mean San Jose is losing.
圣何塞州立大学城市规划教授凯利·斯奈德表示,该协议看起来更像是80-20分成,谷歌获得了大部分利益,但这并不意味着圣何塞输了。
“I think any experimentation or new technology adoption that can happen in partnership with the public sector is good,” Snider told San José Spotlight. “If we don’t jump on the coattails of very wealthy, very innovation-seeking companies like Google, then all of the cool new stuff for the next 100 years is going to be for private, for-profit businesses.”
斯奈德对San José Spotlight表示:“我认为任何与公共部门合作的实验或新技术采用都是好的。”“如果我们不追随谷歌这样非常富有、非常追求创新的公司,那么未来100年所有酷炫的新东西都将是私有的、以盈利为目的的企业。”
She said moving to microgrids allows the city to be independent and better control its energy production — potentially even going 100% renewable.
她说,转向微电网可以使城市更加独立,更好地控制其能源生产,甚至有可能实现100%的可再生能源。
“I suspect that’s why Google is so interested,” Liccardo said. “They have a commitment to making (its San Jose office) carbon neutral, so that’s one way to control that.”
“我怀疑这就是谷歌感兴趣的原因,”利卡多说。“他们承诺(在圣何塞的办公室)实现碳中和,所以这是控制碳排放的一种方法。”
Google declined to comment.
谷歌拒绝置评。
A city report detailing the benefits and risks of providing microgrid services found in addition to providing greener energy, city-owned utilities are much more cost effective for ratepayers. It’s cheaper to operate, and unlike investor-owned utility services like PG&E, city utilities don’t have to appease shareholders.
一份详细介绍了提供微电网服务的好处和风险的城市报告发现,除了提供更绿色的能源,城市拥有的公用事业对纳税人来说更有成本效益。它的运营成本更低,而且与PG&E等投资者所有的公用事业服务不同,城市公用事业公司不需要取悦股东。
Ratepayers in cities like Santa Clara and Sacramento, who have their own public utility districts, pay 30-50% less than a private utility services, according the city study.
根据城市研究,在圣克拉拉和萨克拉门托等拥有自己公用事业区的城市,纳税人支付的费用比私人公用事业服务低30-50%。
Liccardo said the biggest benefit is that the city wouldn’t have to rely on PG&E’s electrical grid or wait for infrastructure repairs from the company to provide more reliable power.
利卡多说,最大的好处是,这座城市将不必依赖PG&E的电网,或等待该公司的基础设施维修,以提供更可靠的电力。
PG&E has a huge capital repair challenge and has made commitments to underground 10,000 miles of its distribution and transmission infrastructure that will cost close to $35-$40 billion and take years to complete.
PG&E面临着巨大的资金修复挑战,并已承诺在地下铺设1万英里的配电和传输基础设施,这将耗资近350 - 400亿美元,需要数年时间才能完成。
“In the meantime, we’ve got to push ahead with alternatives,” Liccardo said.
“与此同时,我们必须推动替代能源的发展,”利卡多说。
This summer, hundreds of thousands of residents went without power because of blown transformers and other aging infrastructure failures — and the heatwave only exacerbated matters. Three hospitals in the city were also impacted by outages and had to operate their back-up diesel generators, Liccardo said.
今年夏天,由于变压器爆炸和其他老化的基础设施故障,成千上万的居民断电,而热浪只会加剧问题。利卡多说,该市的三家医院也受到停电影响,不得不运行备用柴油发电机。
Liccardo put pressure on PG&E to come up with a timeline for the preventative maintenance and capital replacement necessary to avoid what happened in August and September. A plan from PG&E is expected by the end of October.
利卡多向PG&E施加压力,要求他们制定一个时间表,进行必要的预防性维护和资本更换,以避免8月和9月发生的事情。太平洋电力公司的计划预计将在10月底公布。
Helen Chapman, former president of the Shasta Hanchett Neighborhood Association, said she’s bypassed power outages because her neighborhood is on the same grid as O’Connor Hospital — highlighting the benefits of having an alternative power source. Her neighborhood is near the Downtown West site and could potentially benefit from the microgrid if the city expands its reach.
沙斯塔·汉切特社区协会的前主席海伦·查普曼说,她避开了停电,因为她的社区和奥康纳医院在同一个电网上——强调了拥有替代电源的好处。她所在的社区靠近市中心西区,如果城市扩大覆盖范围,可能会从微电网中受益。
“It’s an older neighborhood with old infrastructure. Things are being renovated now,” Chapman told San José Spotlight. “But it’s also an area with a lot of new development. So with all the new development coming along, the added capacity (from the microgrid) will be very beneficial.”
“这是一个基础设施陈旧的老社区。现在正在翻修,”查普曼告诉San José Spotlight。“但这也是一个有很多新发展的领域。因此,随着所有新的发展,(来自微电网的)新增容量将是非常有益的。”
原链接:
https://sanjosespotlight.com/downtown-san-jose-gets-google-and-a-power-grid/
|
|