|
|
6200万美元!萨城市长、市议会支持无家可归者的住房计划!
SACRAMENTO, Calif. (KTXL) — The Sacramento City Council is poised to approve a $62 million homeless housing plan that’s been in the works since the beginning of 2020.
萨克拉门托,加利福尼亚州(KTXL)——萨克拉门托市议会准备批准一项耗资6200万美元的无家可归者住房计划,该计划自2020年初就开始实施。
City council members and housing officials got a firsthand look at the new Women’s Homeless Shelter due to open in the Meadowview neighborhood in a few weeks.
市议会成员和住房官员亲眼目睹了几周后将在Meadowview社区开放的新女性无家可归者收容所。
That is where Mayor Darrell Steinberg chose to lay out a $62 million homeless plan that goes beyond the 100-bed facility.
纽约市长达雷尔·斯坦伯格(Darrell Steinberg)选择在这里制定了一项6200万美元的无家可归计划,该计划的规模超过了现有的100个床位。
The plan includes more large shelters as well as tiny homes, manufactured homes and hotel conversions to provide both temporary and long-term housing for the homeless.
该计划包括更多的大庇护所和小房子、人造房屋和旅馆改造,为无家可归者提供临时和长期住房。
Some of the money comes from federal economic relief to cities.
部分资金来自**对城市的经济救济。
“We could have chosen to spend the money on other things,” Steinberg explained. “But we chose to spend $15.6 million into combating homelessness.”
“我们本可以选择把钱花在其他事情上,”斯坦伯格解释说。“但是我们选择花费1560万美元来解决无家可归的问题。”
State COVID-19 emergency grants, a partnership with the county and the mayor’s private fundraising account for the $62 million figure.
州COVID-19紧急赠款、与该县和市长的私人筹款账户的合作为6200万美元提供了资金。
The city is not a social service agency but council members say it must lend a hand to fellow residents.
这个城市不是一个社会服务机构,但委员会成员说它必须帮助其他居民。
“In 110-degree heat or 112-degree heat, it’s just no way human beings should be allowed live or be forced to live,” said city councilmember Jay Schenirer.
市议员杰伊·舍尼勒说:“在110度或112度的高温下,无家可归的人会有多难过!
The plan targets key areas of concern by providing a center for treating meth addiction which afflicts a huge number of the homeless population and $5 million in rental assistance for those hit by hard times like the COVID-19 crisis.
该计划以关注的关键领域为目标,提供一个治疗冰毒成瘾的中心,大量无家可归人口受到冰毒成瘾的折磨,并向遭受COVID-19危机等困难时期打击的人提供500万美元的租金援助。
“This will help us not push people into needing these types of facilities and keep them housed,” explained La Shelle Dozier, executive director at Sacramento Housing and Redevelopment Agency.
“这将帮助我们不强迫人们需要这类设施,让他们有住所,”拉谢尔·多齐尔解释说,他是萨克拉门托住房和重建机构的执行主任。
Part of that targeting strategy is acquiring transitional and permanent housing where the homeless are already staying.
这一目标策略的一部分是获得无家可归者已经居住的过渡性和永久性住房。
SHRA is moving ahead with plans to buy the Hawthorne Suites Hotel in the River District off Richards Boulevard where hundreds of homeless congregate in the area.
SHRA正在推进收购理查兹大道附近河区霍桑套房酒店(Hawthorne Suites Hotel)的计划,那里聚集着数百名无家可归者。
The state’s Project Roomkey program has already leased hotel rooms for COVID-19 housing and is providing money to convert them to housing.
加州“客房钥匙项目”已经为新冠肺炎住房租赁了酒店房间,并正在提供资金将其改造为住房。
Many of the new shelters are not for families with children.
许多新的庇护所不是为有孩子的家庭准备的。
“Hotel conversions, which are a good solution for women and children, particularly if we can place them near a good school,” said city councilmember Angelique Ashby.
市议员安吉丽克·阿什比(Angelique Ashby)说:“旅馆改造对妇女和儿童来说是个好办法,特别是如果我们能把他们安置在一所好学校附近的话。”
Steinberg said the approach isn’t a total solution but insists it will put a dent in homelessness in the city.
斯坦伯格说,这个方法不是一个全面的解决方案,但他坚持认为,它将会减少城市的无家可归者。
The Sacramento City Council will vote on the spending package Tuesday.
萨克拉门托市议会将于周二就这项支出方案进行投票。
联系人:-
电话号码: |
|