|
|
2021年!萨城垃圾处理费涨价!每月多出......
City and county garbage, recycling fees may increase in 2021. What officials are planning
2021年,市县垃圾、回收费可能会上涨。官员们在计划什么
Brian Liebich, principal engineer with the Sacramento County’s waste management department, talks at Kiefer Landfill in Sloughhouse on Thursday, Dec. 3, 2020, about why the cost of garbage service is going up in the county.
2020年12月3日,星期四,萨克拉门托县废物管理部门的首席工程师Brian Liebich在Sloughhouse的Kiefer垃圾填埋场谈论为什么县垃圾处理服务的成本在上升。
The city of Sacramento might require homeowners to pay roughly $6 more per month for waste, recycling and yard waste pickup starting in July, despite the coronavirus pandemic.
尽管出现了冠状病毒大流行,但萨克拉门托市可能从7月份开始要求房主每月多支付约6美元的垃圾、回收和拾荒费用。
The city’s Utilities Rate Advisory Commission will on Wednesday consider a proposal that would increase the rate for a household with a 64-gallon container from $42.59 to $48.80 on July 1. Then, on July 1, 2022, the rate would increase another roughly $3 to $51.57.
该市公用事业费率咨询委员会将于周三考虑一项提案,将在7月1日将一个64加仑集装箱的家庭费率从42.59美元提高到48.80美元。然后,到2022年7月1日,税率将再增加大约3美元至51.57美元。
The rate increase would need to be approved by the full City Council. In 2019, the rate was significantly lower, at $36.89 per month.
加息需要得到市议会全体议员的批准。在2019年,这一比率要低得多,为每月36.89美元。
On Tuesday, the Sacramento County Board of Supervisors turned down a proposal to raise waste and recycling rates over the next five years for the nearly 162,000 customers who rely on the service in unincorporated parts of the county.
周二,萨克拉门托县监事委员会否决了一项提案,该提案要求在未来五年内提高该州非公司区近16.2万依赖该服务的消费者的垃圾和回收率。
All five county lawmakers were unanimous in their decision to set aside a plan by the county’s Department of Waste Management and Recycling that would dramatically raise the monthly price of their services.
该县的五名议员一致决定搁置该县废物管理和回收部门提出的一项计划,该计划将大幅提高该县服务的月价格。
The proposal would add a little more than $13 to monthly bills starting next year until the fee reaches $36.35 in fiscal year 2025 for a 30-gallon container. The fee would increase at the same rate for 60- and 80-gallon containers.
从明年开始,这一提案将使每30加仑集装箱的月费增加13美元多一点,直到2025财政年度达到36.35美元。对于60加仑和80加仑的容器,费用也将以同样的速度增加。
In December 2019, city of Sacramento staff asked the council to consider a larger rate increase to pay for 21 new waste equipment operators and 21 new vehicles, a city staff report said. The council approved a rate hike that allowed the city to buy eight vehicles and hire eight employees, the report said.
一份市政工作人员报告称,2019年12月,萨克拉门托市的工作人员要求议会考虑更大幅度的加薪,以支付21个新的废物处理设备运营商和21辆新车的费用。该报道称,市议会批准了一项提价计划,允许该市购买八辆汽车,雇佣八名员工。
The city still needs 13 more employees and vehicles due to the increase in the city population, inflation, regulatory changes and cost of living increases, the report said. Prior to adding the eight employees and vehicles, the the Department of Public Works’ Recycling and Solid Waste Division had not added any new full-time employees or vehicles since 2013, despite getting over 5,000 new accounts, the report said.
该报告称,由于城市人口增长、通货膨胀、监管变化和生活成本上涨,仍需要增加13名员工和车辆。报告称,在增加这八名员工和车辆之前,公共工程部的回收和固体废物部门自2013年以来就没有增加任何全职员工或车辆,尽管增加了5000多名新客户。
In addition, a new state law that goes into effect Jan. 1 will require food waste be diverted from landfills and recycled as compost or renewable gas — also adding to the need for increased rates, the report said.
此外,一项新的州法律将于1月1日生效,该法律将要求从垃圾填埋场转移食物垃圾,作为堆肥或可再生气体进行回收——这也增加了提高垃圾回收率的必要性。
But even before the coronavirus pandemic struck, elected officials were hesitant about increasing rates too much. During a December 2019 meeting, Mayor Darrell Steinberg said he wanted to instead have a consultant find efficiencies, eliminating the need to raise rates, or add new services in exchange for the raised rates.
但即使是在冠状病毒大流行爆发之前,当选的官员们也不愿过多地提高费率。在2019年12月的一次会议上,市长达雷尔·斯坦伯格(Darrell Steinberg)表示,他想让咨询师找到效率,消除提高费率的需要,或者增加新的服务来换取提高的费率。
The city’s Utilities Rate Commission meeting is scheduled for 5:30 p.m. Wednesday. It will be livestreamed on the city website.
该市公用事业费率委员会定于周三下午5:30召开会议。该视频将在城市网站上直播。
BOARD OF SUPERVISORS HOLD OFF THEIR DECISION
监事会推迟了他们的决定
At their meeting Tuesday, the Sacramento County Board of Supervisors asked the waste management officials to find a way to hold-off on the proposed increase until after the worst of the coronavirus pandemic has passed.
在周二的会议上,萨克拉门托县监事委员会要求垃圾管理官员找到一种方法,在冠状病毒大流行的最严重时期过去之前,暂缓提出的增加排放的建议。
“We’ve got a lot of letters of people in real pain over this,” Supervisor Susan Peters said. “When we first talked about it I think we all thought the virus would be done with and everybody would be back working by summer. I understand the need for it but there’s just so many people out of work.”
主管苏珊•彼得斯说:“我们收到了很多人的来信,他们都为此感到非常痛苦。”“当我们第一次谈论它的时候,我想我们都认为病毒将会被消灭,每个人都会在夏天回来工作。我理解这样做的必要性,但现在失业的人太多了。”
County officials warned that a number of regulatory changes are driving the push to raise rates as the county prepares to collect green waste every week, said Doug Sloan, who oversees the department.
主管该部门的道格•斯隆说,县官员警告说,由于该县准备每周收集绿色垃圾,一些监管上的变化正在推动提高价格。
Many recycling processors who take material from local governments are still reckoning with less demand from China which has raised the standard on the quality of recycled material it will accept in recent years. The country has been the most dominant importer of material from the United States so the shift in attitude has thrown a financial curveball to municipal recycling programs.
从地方政府获取材料的回收加工企业仍面临着来自中国的需求减少的问题,中国提高了近年来对回收材料质量的标准。中国一直是美国垃圾的主要出口国,因此态度的转变给市政回收项目带来了财政上的困难。
Sacramento County is no different.
萨克拉门托县也不例外。
Sloan said the department’s finances have also been hurt by changes in the recycling markets that once netted a more than $1 million in profit for the county but now costs as much as $2.5 million.
斯隆说,回收市场的变化也损害了该部门的财政,回收市场曾为该县带来逾100万美元的利润,但现在的成本高达250万美元。
“That’s a 4.5 million swing that we’ve been absorbing through our reserves,” Sloan told supervisors.
“这是一个450万的浮动,我们已经吸收了我们的储备,”斯隆告诉主管。
The other driver is green waste — the brush, branches and leaves the county collects every other week. Getting rid of it used to be easy, Sloan said, when a Sierra County energy company took the waste for little or nothing. That changed in recent years, forcing the county to find a new processor that composts it instead. The move has come at a significant cost.
另一个司机是绿色垃圾——县收集的灌木丛,树枝和树叶每隔一周。斯隆说,过去处理这些垃圾很容易,当时塞拉县的一家能源公司只收取很少的费用,甚至不收取任何费用。近年来,这种情况发生了变化,迫使该县转而寻找一种新的处理器来对其进行堆肥。此举付出了巨大代价。
“Green waste processing a few years ago was nearly a zero cost to us,” Sloan said. “Last year, it was $70 a ton or 6.3 million and this year we’re averaging a cost of about $80 to $85 a ton so that’s probably closer to $8 million.”
“几年前,绿色垃圾处理对我们来说几乎是零成本,”斯隆说。“去年是每吨70美元,也就是630万美元,今年我们的平均成本是每吨80到85美元,所以可能接近800万美元。”
Some of the supervisors became frustrated with the timing of the proposal which first came before the board on March 10 — four days before the state’s stay home order. The hearing Tuesday would have pushed it closer to approval in time for rates to go up at the beginning of the new year.
一些监管机构对该提案提出的时机感到失望。该提案最初是在3月10日提交给董事会的,也就是该州暂停休假令出台的4天前。周二的听证会本来会让明年年初上调利率的计划更接近于获得批准。
“You’re asking us today to approve this, which will go into effect Feb. 1. And then come July 1, there’s another rate increase right on the heels of it because you’re taking it in fiscal years,” said Supervisor Don Nottoli. “You say it’s over five years but it’s really 3 years and some months.”
“你们今天要求我们批准这项法案,该法案将于2月1日生效。然后到了7月1日,紧接着又有一次利率上调,因为是在财政年度上调的。“你说要5年多,但实际上是3年零几个月。”
Nottoli later clarified that the increase would actually be spread over four years and a few months.
诺丁汉后来澄清说,这一增长实际上会在四年零几个月的时间里进行。
Sloan said there were few ways to alleviate the financial pressure and that the rates have not increased in 10 years, citing other cities like Sacramento and Folsom that have already moved in the same direction.
斯隆说,缓解财政压力的方法很少,而且利率已经10年没有上调了,他还举例说,萨克拉门托和福尔松等其他城市已经朝着同样的方向走了。
“There just isn’t another way around it if we’re going to try and finance this,” Sloan said.
斯隆说:“没有别的办法了,只能尝试为其融资了。”
原链接:
https://www.sacbee.com/news/local/article247727010.html
联系人:-
电话号码: |
|