|
|
圣昆廷监狱7名囚犯死亡!1500+确诊!多方要求立即释放囚犯!
Inmate advocates, lawmakers and public health officials gathered in the shadow of San Quentin Thursday to demand the governor speed up plans to reduce the number of inmates at the state prison.
囚犯维权人士、议员和公共卫生官员星期四聚集在圣昆廷监狱的阴影下,要求州长加快减少州监狱囚犯数量的计划。
The COVID-19 outbreak inside is now so bad, one UCSF doctor described it as the "Chernobyl of COVID." More than 200 staff and more than 1,300 prisoners have active cases, and so far seven inmates have died.
COVID-19在加州的爆发非常糟糕,一位UCSF医生将其描述为“COVID的切尔诺贝利”。有200多名工作人员和1300多名囚犯正在审理案件,到目前为止已有7名囚犯死亡。
"I'm devastated," said Marion Wickerd, wife of an infected inmate. "I've cried. I don't sleep."
“我非常震惊,”马里恩·威克德(Marion Wickerd)说,她是一名受感染的囚犯的妻子。“我哭了。我不睡觉。”
Wickerd describes what it's been like knowing her husband, San Quentin inmate Tommy Wickerd, is COVID-19 positive.
威克德描述了得知她丈夫、圣昆廷监狱囚犯汤米威克德(Tommy Wickerd) COVID-19呈阳性时的感受。
"I literally for eight days did not know if Timmy was dead or alive," Wickerd said.
威克德说:“整整八天我都不知道蒂米是死是活。
Wickerd is among the more than 1,300 San Quentin inmates who have the COVID-19 virus, 200 staff members have also tested positive.
威克尔德是1300多名感染COVID-19病毒的圣昆廷监狱囚犯之一,200名工作人员的检测结果也呈阳性。
A man incarcerated at San Quentin State Prison risked possible consequences to record a video about what it’s like inside the prison during a widespread COVID-19 outbreak..
一名被关押在圣昆廷州立监狱的男子冒着可能的后果录制了一段视频,讲述了COVID-19大范围爆发期间监狱内的情况。
Advocates gathered to demand the governor take action and reduce the prison population immediately.
支持者们聚集起来要求州长立即采取行动减少监狱人数。
"Now is the time to act," Alameda County Public Defender Brendon Woods said. "Now is the time to release people."
“现在是采取行动的时候了,”阿拉米达县公设辩护律师布伦登·伍兹说。“现在是释放人的时候了。”
Advocates describe dismal conditions inside the prison. COVID-19 positive inmate Michael Adams told NBC Bay Area he's being held with other sick inmates in cramped condition without electricity or proper meals.
支持者描述了监狱内令人沮丧的条件。COVID-19呈阳性的囚犯Michael Adams告诉NBC Bay Area,他和其他生病的囚犯被关在拥挤的条件下,没有电,也没有合适的食物。
"The conditions they have us in are deplorable," Adams said. "They have two people to a cell. There's no electricity, although they're trying to rectify that, we're not getting any hot meals."
亚当斯说:“他们让我们所处的环境是可悲的。“他们把两个人关在一个牢房里。那里没有电,尽管他们正在努力改善,但我们吃不到热饭。”
But the state said it has taken drastic action to fight the outbreak, including forming medical strike teams and adding tents and beds on prison grounds to treat and isolate infected patients. Gov. Gavin Newsom again said a plan is in the works to release more prisoners to reduce overcrowding.
但该州表示,已采取严厉措施抗击疫情,包括组建医疗队,在监狱内增加帐篷和床,以治疗和隔离感染患者。州长加文·纽森再次表示,政府正在计划释放更多囚犯,以缓解过度拥挤的状况。
Shawanda Scott, whose son is one of the inmates infected, said that cannot happen fast enough. She made an impassioned please to the governor.
Shawanda Scott的儿子也是被感染的囚犯之一,他说这种情况发生得不够快。她向州长作了慷慨的讨好。
"My son's life is important," Scott said. "Just free my baby, bring him home I can take care of him."
“我儿子的生命很重要,”斯科特说。“把我的孩子放出来,把他带回家,我可以照顾他。”
At least seven San Quentin inmates have died of COVID-19. Advocates fear if changes are not made quickly, that number will skyrocket.
圣昆廷监狱至少有7名囚犯死于COVID-19。支持者担心,如果不迅速做出改变,这一数字将飙升。
联系人:-
电话号码: |
|