|
该裁撤警察吗?:萨城紧急救援,上演“好莱坞大片”真实版;“Come on baby”,18岁婴儿溺水起死回生;后院放澡盆的华人,一定看好你的小孩子!(视频:警察营救溺水婴儿动魄惊心全过程)
SACRAMENTO (CBS13) — An 18-month-old was pulled out of a kiddie pool in South Sacramento Monday after nearly drowning. Fortunately, the three Sacramento police officers responded to the home and jumped into action, saving the baby’s life.
萨克拉门托——周一,一名18个月大的孩子在南萨克拉门托的一个儿童游泳池中被救起,当时他差点淹死。 幸运的是,三名萨克拉门托警察赶到了这家人的家中,并立即采取行动,挽救了婴儿的生命。
“I came up and the kid was barely breathing. So it’s- It’s just not a fun feeling,” officer Colby Anderson said.
“我走上前,那孩子几乎没有呼吸了。 所以,这种感觉并不好玩,”警官 Colby Anderson 说。
Anderson and his partners found the baby lying in the front yard of his South Sacramento home with his mother screaming for help.
安德森和他的同伴发现婴儿躺在南萨克拉门托家的前院里,他的母亲在尖叫求救。
“[He was] basically lifeless on his back in the grass,” officer Nick Tayler said. “These are the calls that nobody wants to go to.“
“(他)基本上是躺在草地上没有生命的,”警官尼克 · 泰勒说。 “这些电话没有人愿意接听。 “
The three officers put their emotions aside and jumped into action, delivering back blows and doing everything they could to clear the baby’s airway.
这三名警察把他们的情绪放在一边,立即采取行动,给予婴儿背部重击,并尽一切可能清理婴儿的气道。
“Phlegm, vomit, or something was obstructing his airway, so we knew he wasn’t getting all the air he needed,” officer Chad Geer said. “Nothing prepares you to really have that situation in your hands.”
“痰,呕吐物,或者什么东西堵住了他的呼吸道,所以我们知道他没有得到他需要的所有空气,”警官 Chad Geer 说。 “没有什么能让你做好准备,让你真正掌握那种情况。”
After what felt like hours, the child finally started to show signs of life.
几个小时之后,这个孩子终于开始有了生命迹象。
“When the child starts to cry it was like ‘Oh my God, yes!’” Geer said.
“当孩子开始哭的时候,就像是‘哦,我的上帝,是的! ”’吉尔说。
According to the Sacramento Police Department, the pool was only filled with a few inches of water, but still, the consequences were almost devastating.
根据萨克拉门托警察局的说法,游泳池的水只有几英寸深,但结果却是毁灭性的。
“It just kind of reiterates to keep a little extra eye on your little ones,” Anderson said.
安德森说: “这只是一种重申,要多留意一下你的孩子们。”。
The officers who have kids of their own say this one hit close to home.
那些有自己孩子的警官们说,这次袭击就发生在他们家附近。
“We’re both parents, these are the calls that nobody wants to go to,” Tayler said.
泰勒说: “我们都是父母,没有人愿意接听这些电话。”。
“It’s just this little helpless kid,” Anderson said. “You don’t forget something like that.“
“这只是一个无助的小孩,”安德森说,“你不会忘记这样的事情。”
After our interview Wednesday, the three police officers spent the beginning of their shift visiting the baby they saved. They say he is doing well.
在我们星期三的采访之后,这三名警察在上班前去探望他们救下的婴儿。 他们说他干得不错。
联系人:-
电话号码:

|
|