|
周六抗议萨克拉门托市议会取消全市宵禁
Crowds are expected to gather for another day of protests in downtown Sacramento.
预计民众将在萨克拉门托市中心再次举行抗议活动。
(abc10)SACRAMENTO, Calif — Editor's note: This article will be continually updated throughout the day with the latest news about protests happening in Sacramento and surrounding areas.
萨克拉门托,加州——编辑注:这篇文章将持续更新全天发生在萨克拉门托和周边地区的抗议活动的最新消息。
1:50 p.m. update: Sacramento City Council has voted to lift the citywide curfew, effective immediately. The vote follows an emergency meeting that took place after Saturday's protest, that took marchers from the Golden 1 Center, to the Capitol building before ending at Cesar Chavez Plaza.
下午1:50更新:萨克拉门托市议会投票决定取消全市宵禁,立即生效。这次投票是在星期六的抗议活动之后召开的紧急会议之后进行的。周六的抗议活动将游行者从黄金中心带到国会大厦,最后在凯撒·查韦斯广场结束。
Thousands of demonstrators filled the streets in Sacramento and other locations across California on Saturday. They are continuing more than a week of protest marches expressing outrage over the death of George Floyd. The demonstrations in recent days have been boisterous but non-violent, in contrast to last weekend when some protesters smashed windows and ransacked stores.
周六,数千名示威者聚集在萨克拉门托和加州其他地方的街道上。他们持续了一个多星期的抗议游行,表达对乔治·弗洛伊德死亡的愤怒。近日来的示威活动虽然喧闹但非暴力,这与上周末一些抗议者砸碎窗户、洗劫商店形成了鲜明对比。
1:30 p.m. Update: Sac RT is reporting that light rail service has resumed in the downtown Sacramento area. However, delays are expected to continue while trains and buses get back on schedule.
下午1:30。最新消息:据Sac RT报道,萨克拉门托市中心地区的轻轨服务已经恢复。然而,随着火车和公共汽车恢复正常运行,预计延误还将继续。
Noon Update: There is a strong sense of unit and community throughout Cesar Chavez Plaza and the surrounding area. There are people of every race and age, so many people who who have gotten creative with the signs they’ve made, writing very thoughtful messages. Speakers so far have included Darrell Steinberg, Sacramento Kings owner Vivek Ranadivé, Stevante Clark and others.
中午更新:凯撒查维斯广场和周边地区有强烈的单位感和社区感。这里有各种种族和年龄的人,很多人在制作的标牌上很有创意,写着很有思想的信息。到目前为止,演讲者包括达雷尔·斯坦伯格(Darrell Steinberg)、萨克拉门托国王队(Sacramento Kings)老板维维克·拉纳迪夫(Vivek Ranadive)、史提万特·克拉克(Stevante Clark)等人。
In additional traffic news, Caltrans District 3 tweeted the on and off ramps for Interstate 5 northbound and southbound at J Street have temporarily closed.
另外,加州运输局3区发布推文称,5号州际公路北向和南向J街的匝道暂时关闭。
11:30 Update: CHP is estimating 20,000 people are in downtown for today's rally.
11:30更新:卫生防护中心估计有2万人在市中心参加今天的集会。
11 a.m. Update: Sac RT is temporarily suspending light rail service in the downtown Sacramento area due to today's rally. According to Twitter, large crowds have gathered on the street, disrupting travel. Bus service is still operating, but Sac RT is advising commuters to expect delays.
上午11点。最新消息:由于今天的集会,萨克拉门托市中心地区的轻轨暂停运行。根据推特上的消息,大批人群聚集在街道上,扰乱了交通。公交服务仍在运营,但Sac RT建议通勤者做好晚点的准备。
10:30 a.m. Update: The Sacramento Police Department is advising commuters to stay clear of the downtown area due to the march that's currently taking place.
上午10:30。最新消息:萨克拉门托警察局建议通勤者远离市中心,因为游行正在进行。
10 a.m. Update: Sacramento Mayor Darrell Steinberg tweeted that the Sacramento City Council will gather for an emergency meeting Saturday afternoon where the mayor will "recommend the curfew be lifted immediately and the National Guard no longer be deployed."
上午10点。更新:萨克拉门托市长达雷尔·斯坦伯格在推特上说,萨克拉门托市议会周六下午将召开紧急会议,市长将“建议立即取消宵禁,不再部署国民警卫队。”
Original story: 原始的故事:
"A Peaceful Protest for Our Rights," organized by local filmmaker Deon Taylor and Sacramento Kings assistant coach Bobby Jackson, kicks off at 9:30 a.m. Saturday, June 6 with a march from the Golden 1 Center to Cesar Chavez Plaza.
由当地电影制作人迪恩·泰勒和萨克拉门托国王队助理教练鲍比·杰克逊组织的“为我们的权利而进行的和平抗议”于6月6日周六上午9:30开始,游行队伍从黄金中心出发,前往凯撒·查韦斯广场。
The march and rally will feature speakers from the National Association for the Advancement of Colored People [NAACP], community members, and local and state officials. The rally is expected to end around 2 p.m. with a balloon drop.
这次游行和集会的发言者将来自全国有色人种协进会(NAACP)、社区成员以及地方和州官员。集会预计将在下午2点左右结束,届时将有热气球降落。
On Friday crowds in Los Angeles, San Francisco, Sacramento and elsewhere marched, cycled and staged “die-ins" to protest the death of George Floyd in Minneapolis and other African Americans who have died during police confrontations
周五,洛杉矶、旧金山、萨克拉门托和其他地方的人群举行游行、骑自行车和上演“死亡”,抗议明尼阿波利斯的乔治·弗洛伊德和其他在警察对抗中死亡的非裔美国人。
联系人:-
电话号码: |
|